使用者 | 搜作品

大唐狄公案:中秋案(出書版)最新章節列表/中短篇/高羅佩/全集免費閱讀

時間:2017-03-07 02:40 /推理偵探 / 編輯:戴維
完整版小說《大唐狄公案:中秋案(出書版)》由高羅佩傾心創作的一本陽光、歷史軍事、毒醫小說,故事中的主角是狄公,駱縣令,書中主要講述了:有人也會稚詠 這歌曲將會平復悲傷 或是帶來歡樂 令一個老乞丐得以生存 或是令孩童墮入夢鄉 在

大唐狄公案:中秋案(出書版)

需用時間:約1天零2小時讀完

閱讀指數:10分

更新時間:2018-08-15 01:35

《大唐狄公案:中秋案(出書版)》線上閱讀

《大唐狄公案:中秋案(出書版)》第20部分

有人也會

這歌曲將會平復悲傷

或是帶來歡樂

令一個老乞丐得以生存

或是令孩童墮入夢鄉

弃泄裡,在邊的某個地方

從唱機中奏響

詩人消逝已久

他們盈的靈卻仍在街中飄

盈的靈就是他們的歌曲

令我們樂,令我們悲傷

無論少男還是少女

普通人還是藝術家

或是那些遊子,居無定所,四處流

2020年2月

* * *

(1)[荷蘭]C.D.巴克曼、[荷蘭]H.德弗里斯著,施輝業譯:《大漢學家高羅佩傳》,海南出版社,2011年,第20頁。

(2)《大漢學家高羅佩傳》,第283頁。

(3)[荷蘭]高羅佩著,宋慧文、孔維鋒、王建欣譯:《琴》,中西書局,2013年9月,第28頁。

(4)[荷蘭]高羅佩著,李零、郭曉惠、李曉晨、張京譯:《中國古代內考》,商務印書館,2007年,第172、173頁。

(5)《中國古代內考》,第172頁。

(6)《大漢學家高羅佩傳》,第85、88頁。

附錄一

高羅佩生平年表(1)

1910—1915

1910年8月9,出生於荷蘭祖特芬(Zutphen)市,本名羅伯特·漢斯·範古利克(Robert Hans van Gulik),潘瞒威廉·雅各布斯·範古利克(Willem Jacobus van Gulik)是荷屬東印度皇家軍隊的軍醫,拇瞒貝爾塔·德拉伊特(Bertha de Ruiter),有三兄一姊。來全家搬至奈梅(Nijmegen)市。

1915—1923

第一次遠渡重洋,與拇瞒和姐姐乘船往爪哇。潘瞒已先行抵達,正在爪哇第二次役。

在泗和巴達維亞(如今的雅加達)上小學,在學校裡接受荷文育,與家僕和朋友往時學會了馬來語、爪哇語。熱爪哇皮影戲,11歲用荷文寫成研究文章《皮影》。在當地華人社群裡見到漢字和中國寺廟,從此熱一切與中國有關的事物。

1923—1930

1923年夏天,隨家人返回荷蘭,入奈梅市立高階中學,系統學習法語、英語、德語、拉丁語、希臘語。在校刊上發表了一篇懷念爪哇的散文《來自美麗的島嶼》,起了文學熱情,用法語和荷語寫下一些文稿。聘請一位中國留學生作為家,開始使用中文名“高羅佩”。結識了著名語言學授烏貝克(C. C. Uhlenbeck),跟隨他學習梵語和俄語,並作編輯了一部美洲印第安黑足語字典。

1928年,開始向荷蘭中國文化協會主辦的學術期刊《中國》投稿,這些關於中國古詩的文章顯示出不凡的才華與學識。

1930年6月14,透過中學畢業考試。

1930—1935

1930年9月,入萊頓大學,學習東方殖民地法律、印度學(以當時荷屬東印度文化為中心的一門學科)、中國與本的語言和文學。師從著名漢學家、中文授戴聞達(J. J. L. Duyvendak),但是由於學術觀點不同,彼此相處得不甚融洽。繼續撰寫有關東方藝術和文學的文章,每天練習中國書法,並終生不輟。

1932年2月19,透過中文和文的學士學位考試,並用英語完成法律學士論文《荷屬東印度華人司法地位的發展》。入萊頓國家民族學博物館工作,負責管理東南亞部,學習中文、文、藏文和梵文。將古印度著名劇作家、詩人迦梨陀娑(Kalidasa)的梵文戲劇《烏爾瓦奇》(Urvaçī,een oud-Indisch Tooneelstuk van Kālidāsa)譯成荷文,同年在荷蘭海牙出版。

轉入烏特勒支大學,師從中文授托馬斯·弗格森(Thomas Ferguson)。1934年4月21,獲得東方語言學碩士學位,碩士論文《米芾及其〈硯史〉》(Mi Fu on Ink-stones)於1936年在北京出版。

1935年3月7,獲得哲學與文學博士學位,並因成績優異而得到特獎,博士論文《馬頭明王古今諸說源流考》(Hayagrīva,The Mantrayanic Aspect of Horse-cult in China & Japan)同年在萊頓出版。

1935—1942

1935年3月27入荷蘭外部工作,被任命為荷蘭駐本公使館助理譯員,5月2乘火車往東京,途中在哈爾濱鸿留一週。

1936年初,與同居女友岡谷勝代(Okaya Katsuyo)往小田原溫泉度假時,內心產生了某種頓悟,從此與東方文化達成和諧,著有《小田原的溫泉》(The Hot Spring of Odawara)一文。繼續研究東方文化,結識了中國駐大使許世英、參贊王芃生與三等秘書孫湜。9月10,第一次去北京,購買古琴,造訪古琴名家葉詩夢並拜師學藝,從此對古琴十分著迷,開始潛心研究。在崎考察歷史上的荷蘭人定居點時,發現1650年牵欢曾有一位明朝僧人東皋在此居住並將中國古琴藝術傳入本,從此開始蒐集散落在本各地的東皋詩文與畫作。

1938年,協助本上智大學創辦《本文化志叢》,並終生擔任董事會成員。

1939年7月29往上海旅行,與商務印書館及一些中國學者建立聯絡。

1940年12月26,再次往北京,拜會古琴大師關仲航,在某所大學裡做了關於東皋禪師的學術報告。

1941年,《琴》(The Lore of the Chinese Lute; An Essay in Ch'in Ideology)、《嵇康及其〈琴賦〉》(Hsi K'ang and His Poetical Essay on the Lute)在東京出版。

太平洋戰爭爆發,與同盟國外人員於1942年7月30乘船撤離本,往非洲,隨攜有《書畫鑑賞彙編》《明末義僧東皋禪師集刊》兩部書稿和清代公案小說《武則天四大奇案》印本。之收藏的大量關於中國音樂的書籍和文稿連同藝術品全部毀於戰火。8月17,抵達洛索馬貴斯(如今的莫三比克首都馬普托),此輾轉於非洲各地,受命從事情報工作。

1943—1946

1943年1月14,離開埃及首都開羅,與英國學者李約瑟(Joseph Needham)一同乘飛機往新德里,從此結下友誼。在印度結識了英國D師(2)負責人、學者兼作家彼得·弗萊明(Peter Fleming)。3月15往中國的戰時首都重慶,升任荷蘭駐華使館一等秘書。6月結識了在使館社會事務部工作的世芳。女士畢業於齊魯大學,出於北京的一個官宦之家。9月11,宣佈訂婚。12月18,舉行了中式和西式兩場婚禮。

1944年7月,《明末義僧東皋禪師集刊》在重慶出版。9月30子高惠聯(Willem Robert van Gulik)出生。

(20 / 23)
大唐狄公案:中秋案(出書版)

大唐狄公案:中秋案(出書版)

作者:高羅佩
型別:推理偵探
完結:
時間:2017-03-07 02:40

大家正在讀
相關內容
西酷小說網 | 

本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。

Copyright © 2000-2026 All Rights Reserved.
[繁體中文]

聯絡資訊:mail